石问之:“冷月葬诗魂”与“冷月葬花魂”意境之别

usdt官网

usdt官网usdt官网(www.caibao.it)是使用TRC-20协议的Usdt第三方支付平台,Usdt收款平台、Usdt自动充提平台。免费提供入金通道、Usdt钱包支付接口、Usdt自动充值接口、Usdt寄售回收。菜宝Usdt钱包一键生成Usdt钱包、一键调用API接口、一键出售Usdt。

《红楼梦》第76回的凹晶馆联诗中,林黛玉的收尾之句是“冷月葬诗魂”还是“冷月葬花魂”,是红学版本研究中一个极具争议的问题。

戴敦邦绘凹晶馆联诗悲寂寞

在清代的各个版本中,庚辰本原本是“冷月葬死魂”,后被点改作“冷月葬诗魂”;俄藏本、甲辰本和程高本作“冷月葬诗魂”;戚序本、蒙府本、梦稿本(即杨藏本)作“冷月葬花魂”。其中,庚辰本的“死魂”一词,文字粗鄙且与场景不合,被一致认为属于讹误。但这又引出两个问题:

第一,“死魂”是庚辰本自身的讹误,还是更早期母本上的讹误?

如果是庚辰本自己的错误,那就是庚辰本误把“花”看作“死”,或者误把“诗”听成“死”;如果是更早期母本上的错误,那就是庚辰本是忠实于母本的,戚序本、蒙府本等则将“死”按形误处理而修改为“花”,而列藏本、甲辰本等却将“死”按音误处理而修改为“诗”。这个问题涉及该异文演变的具体路径,至关重要,但又无法回答。不能想当然地认为一定是庚辰本自己抄写错的。

第二,到底是“花魂”好还是“诗魂”好?这个问题是可以通过仔细研读文本而得出答案的。

《凹晶馆月夜联句赋》

展开全文

《红楼梦》第76回的凹晶馆联诗中,林黛玉的收尾之句是“冷月葬诗魂”还是“冷月葬花魂”,是红学版本研究中一个极具争议的问题。

戴敦邦绘凹晶馆联诗悲寂寞

在清代的各个版本中,庚辰本原本是“冷月葬死魂”,后被点改作“冷月葬诗魂”;俄藏本、甲辰本和程高本作“冷月葬诗魂”;戚序本、蒙府本、梦稿本(即杨藏本)作“冷月葬花魂”。其中,庚辰本的“死魂”一词,文字粗鄙且与场景不合,被一致认为属于讹误。但这又引出两个问题:

第一,“死魂”是庚辰本自身的讹误,还是更早期母本上的讹误?

如果是庚辰本自己的错误,那就是庚辰本误把“花”看作“死”,或者误把“诗”听成“死”;如果是更早期母本上的错误,那就是庚辰本是忠实于母本的,戚序本、蒙府本等则将“死”按形误处理而修改为“花”,而列藏本、甲辰本等却将“死”按音误处理而修改为“诗”。这个问题涉及该异文演变的具体路径,至关重要,但又无法回答。不能想当然地认为一定是庚辰本自己抄写错的。

发表评论
sunbet声明:该文看法仅代表作者自己,与本平台无关。请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片

您可能还会对下面的文章感兴趣: